jump to navigation

Société biblique internationale 21 21UTC Fevereiro 21UTC 2009

Posted by kempmissoesbrasil in BÍBLIA SAGRADA.
Tags:
add a comment

 Société biblique internationale

Société biblique internationale

Société biblique internationale (SBI) fut fondée en 1809, avec pour vocation d’atteindre le monde avec la Parole de Dieu, la Bible.

A l’origine, elle se réduisait à un petit groupe de visionnaires chrétiens, se donnant un objectif de “répandre la connaissance de l’Ecriture Sainte dans laquelle Dieu a révélé le chemin du salut.” Ce “germe” initial a fait son chemin et abouti à une proclamation actuelle de l’Evangile dans des centaines des langues.

L’un des premiers projets fut, en 1810, de soutenir financièrement le missionnaire William Carrey pour son entreprise de traduction de la Bible en bengali. Cette traduction est encore utilisée actuellement en Inde. Bien entendu, aujourd’hui d’autres traductions de la Bible dans les langues principales de l’Inde, faites par la SBI, permettent rendre accessible la Parole de Dieu dans encore plus grande ampleur.

Il y a plus de trente ans, la SBI fut à l’initiative d’un projet de traduction anglaise de la Bible appelée New International Version (NIV). Cette traduction fut achevée en 1978, et aujourd’hui est la version la plus lue à l’échelle planétaire (plus de 120 millions d’exemplaires publiés).

Depuis ses modestes balbutiements de 1809, la SBI a diffusé de centaines de millions de Bibles, traduites et publiés dans plus de 450 de langues. Ses champs d’activité et succursales nationales sont stratégiquement répartis dans 40 pays environs, afin de promouvoir plus continuellement la diffusion de la Parole de Dieu. En Europe, les traductions de la SBI sont accessibles en 20 langues (pour plus de détails voir le Ministry Ressources). 

Si l’on ne compte que des traductions du Nouveau et de l’Ancien Testament (hormis la littérature pour les enfants) nous avons des Nouveaux Testaments ou des Bibles entières dans plus d’une vingtaine des langues européennes.

Une croissance continue jusqu’à nos jours caractérise l’histoire de la SBI. Pour des informations plus détaillées sur la manière dont le monde s’améliore sous l’influence de la Parole de Dieu qui transforme, cliquez sur “Vocation”. http://www.eurobible.net/main/page.php?area=fr&cont=m

Sede vós também pacientes; fortalecei os vossos corações, porque a vinda do Senhor está próxima. 21 21UTC Fevereiro 21UTC 2009

Posted by kempmissoesbrasil in BÍBLIA SAGRADA, KEMP MISSÕES BRASIL.
Tags: , , , ,
add a comment

Salvação

Salvação

Atendei, agora, vós ricos, chorai e pranteai, por causa das desgraças que vos sobrevirão.

As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão roídas pela traça.

O vosso ouro e a vossa prata estão enferrujados; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e devorará as vossas carnes como fogo. Entesourastes para os últimos dias.

Eis que o salário que fraudulentamente retivestes aos trabalhadores que ceifaram os vossos campos clama, e os clamores dos ceifeiros têm chegado aos ouvidos do Senhor dos exércitos.

Deliciosamente vivestes sobre a terra, e vos deleitastes; cevastes os vossos corações no dia da matança.

Condenastes e matastes o justo; ele não vos resiste.

Portanto, irmãos, sede pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba as primeiras e as últimas chuvas.

Sede vós também pacientes; fortalecei os vossos corações, porque a vinda do Senhor está próxima.

Não vos queixeis, irmãos, uns dos outros, para que não sejais julgados. Eis que o juiz está ã porta.

Irmãos, tomai como exemplo de sofrimento e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.

Eis que chamamos bem-aventurados os que suportaram aflições. Ouvistes da paciência de Jó, e vistes o fim que o Senhor lhe deu, porque o Senhor é cheio de misericórdia e compaixão.

Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo céu, nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; seja, porém, o vosso sim, sim, e o vosso não, não, para não cairdes em condenação.

Está aflito alguém entre vós? Ore. Está alguém contente? Cante louvores.

Está doente algum de vós? Chame os anciãos da igreja, e estes orem sobre ele, ungido-o com óleo em nome do Senhor;

e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.

Confessai, portanto, os vossos pecados uns aos outros, e orai uns pelos outros, para serdes curados. A súplica de um justo pode muito na sua atuação.

Elias era homem sujeito as mesmas paixões que nós, e orou com fervor para que não chovesse, e por três anos e seis meses não choveu sobre a terra.

E orou outra vez e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.

Meus irmãos, se alguém dentre vós se desviar da verdade e alguém o converter,

sabei que aquele que fizer converter um pecador do erro do seu caminho salvará da morte uma alma, e cobrirá uma multidão de pecados.

A prayer of Moses the man of God. 21 21UTC Fevereiro 21UTC 2009

Posted by kempmissoesbrasil in BÍBLIA SAGRADA.
Tags: , ,
add a comment

Lord, you have been our dwelling place
       throughout all generations.

  Before the mountains were born
       or you brought forth the earth and the world,
       from everlasting to everlasting you are
God.

  You turn men back to dust,
       saying, “Return to dust, O sons of men.”

  For a thousand years in your sight
       are like a day that has just gone by,
       or like a watch in the night.

  You sweep men away in the sleep of death;
       they are like the new grass of the morning-

  though in the morning it springs up new,
       by evening it is dry and withered.

  We are consumed by your anger
       and terrified by your indignation.

  You have set our iniquities before you,
       our secret sins in the light of your presence.

  All our days pass away under your wrath;
       we finish our years with a moan.

  The length of our days is seventy years—
       or eighty, if we have the strength;
       yet their span is but trouble and sorrow,
       for they quickly pass, and we fly away.

  Who knows the power of your anger?
       For your wrath is as great as the fear that is due you.

  Teach us to number our days aright,
       that we may gain a heart of wisdom.

  Relent, O LORD! How long will it be?
       Have compassion on your servants.

  Satisfy us in the morning with your unfailing love,
       that we may sing for joy and be glad all our days.

  Make us glad for as many days as you have afflicted us,
       for as many years as we have seen trouble.

  May your deeds be shown to your servants,
       your splendor to their children.

  May the favor of the Lord our God rest upon us;
       establish the work of our hands for us—
       yes, establish the work of our hands.